Busca entre varios profesores de Inglés...
kei
Greeting in Arabic
Does "اهلا بك " express heartily greeting?How do you say in Arabic when you welcome someone whom you have waited for?
28 de abr. de 2013 14:59
Respuestas · 6
3
You can either say أهلا و سهلا
or مرحبا
and adding يا to each of them sounds more warm and used usually with people u know ( someone you have been waiting for ) because without يا is very formal and rarely used with people u know
يا مرحبا
يا اهلا و سهلا
2 de mayo de 2013
2
No ,"اهلا بك " Does not express heartily greeting. it is very formal.
you can say يا أهلا وسهلا
this يا gives it that "heartily".
29 de abril de 2013
2
Hello / hi = مرحباً / السلام عليكم
welcome = أهلاً وسهلاُ / أهلاً بك / أهلاً
28 de abril de 2013
you can say أهلاً وسهلاُ
29 de abril de 2013
you can express it in many situation:
أهلاً بك
-to welcome someone.
-also mean hello, hi
when some one say (hi, welcome you) they 'll say
أهلاً وسهلاُ / أهلاً بك / أهلاً
29 de abril de 2013
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
kei
Competencias lingüísticas
Árabe, Japonés
Idioma de aprendizaje
Árabe
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 votos positivos · 2 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
