Encuentra profesores de Inglés
linn1024
Tell me the difference between "mad" and "crazy".
3 de may. de 2013 17:49
Respuestas · 10
1
In Canadian/American English, "crazy" is equivalent to "insane", but we use "mad" to mean "angry."
We only use "mad" as "insane" in specific expressions like "mad scientist" or sometimes when we are trying to sound more literary or "English".
3 de mayo de 2013
In British English they are equivalent. In American English "mad" is more often used to mean "angry".
3 de mayo de 2013
The term 'mad hatter' dates to the days when felt hats were stiffened by using lead or other chemicals. Apparently this caused mental illness or brain damage. Top hats were the style during the late 1700's to maybe 1850 or so. I think in Lewis Carol's 'Alice in Wonderland' there is a Mad Hatter.
3 de mayo de 2013
There are other words that mean kind of the same thing but have a certain shade of meaning. For example, mad: furious, enraged, cross. The first two describe a much less controlled state than "cross". "Cross" can almost be equivalent to "annoyed" but is a little stronger. "Crazy" - insane, in some instances 'delusional', psychotic and psychopathic which are psychiatric terms often used incorrectly.
3 de mayo de 2013
It's dependent the conversation.
I though you got mad at me.
I was very mad at you.
You driver me crazy.
We also use crazy for someone who lost their mind.
3 de mayo de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
linn1024
Competencias lingüísticas
Inglés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 votos positivos · 5 Comentarios

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 votos positivos · 3 Comentarios

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
16 votos positivos · 9 Comentarios
Más artículos