Busca entre varios profesores de Inglés...
Lindsay.rees
what's the difference between 맵다, 매콤하다, and 얼큰하다?
6 de may. de 2013 6:52
Respuestas · 1
3
simply 맵다 "is hot, spicy", 매콤하다 has the same meaning but slightly has a nuance of "less spicy" than 맵다.
얼큰하다 means also same spicy. In definition of the word, it says so hot, that my mouth's got numb. However, it may depend on people who use these words how much they think over each word relating to the nuance. For me, I might say 얼큰하다 when a dish is hot, normaly soup, and stimulates my nose for the spiciness or makes me warm inside :P 맵다 is commonly and mostly used word for the spiciness of food, however hot they are :)
6 de mayo de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Lindsay.rees
Competencias lingüísticas
Inglés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Coreano
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
