Busca entre varios profesores de Inglés...
unique
why ?
به ايران خوش امدى
why didn't he use در instead of به in this sentence ??
9 de may. de 2013 3:02
Respuestas · 4
3
به = to ____ به ایران خوش آمدی = welcome to Iran.
در = in ____ we can't say welcome in Iran. so در ایران خوش آمدی is wrong.
11 de mayo de 2013
1
I suggest that you do not waste your time to find a rule for propositions. It is what you called I think سماعی in Arabic. You have to use it like the native people. There are lots of such things in Arabic too. For example, can you tell me why the plural of طیبه is طیبات but the plural of شجره is اشجار not شجرات.
12 de mayo de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
unique
Competencias lingüísticas
Árabe, Persa (farsi)
Idioma de aprendizaje
Persa (farsi)
Artículos que podrían gustarte

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
28 votos positivos · 12 Comentarios

The Curious World of Silent Letters in English
31 votos positivos · 20 Comentarios

5 Polite Ways to Say “No” at Work
34 votos positivos · 9 Comentarios
Más artículos