Busca entre varios profesores de Inglés...
donna
¿Qué significa esta expresión en inglés?
'Tirar la casa por la ventana'
Por favor, use esta expresión en una frase.
25 de may. de 2013 18:41
Respuestas · 11
1
Tirar la casa por la ventana es gastar demasiado dinero.
27 de mayo de 2013
Creo que es " to push the boat out..."I saw it in an idioms list.
What it means foir example is that you spent a lot of money in a party.
25 de mayo de 2013
It means to spare no expense: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1091669
This explains the origin of the phrase:http://origenlenguaje.blogspot.com/2012/02/origen-de-la-expresion-tirar-la-casa.html
25 de mayo de 2013
Hi, el dicho en español "tirar la casa por la ventana" is an expression that is used in a situation of waste or waste. It is also used to mean that someone is living beyond their means.Its english equivalnt is push the boat out.
:)
9 de agosto de 2013
Hi, i hope to help you, but sorry for my English... "tirar la casa por la ventana" is an expression that is used in a situation of waste or waste. It is also used to mean that someone is living beyond their economic possibilities. I think that English equivalent expression is: push the boat out.
:)
9 de agosto de 2013
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
donna
Competencias lingüísticas
Inglés, Español
Idioma de aprendizaje
Español
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 votos positivos · 7 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votos positivos · 30 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
