Busca entre varios profesores de Inglés...
Joseph Lemien
jantar or ceia?
Which of these two words should I use to talk about dinner (the evening meal)? Is there more than one evening meal in Brazil? Do these two words refer to the same thing?
30 de may. de 2013 21:26
Respuestas · 5
6
Jantar is the word from a common dinner. The dinner we have everyday.
On the other hand, ceia is something more special. Normally when we have a family gathering for an especial occasion (usually religious).
Ex: Ceia de natal = Christmas meal
Ceia do dia de ação de Graças = Thanksgiving meal
A última ceia = the last meal Jesus had with his apostles.
etc...
Hope I helped you a bit. If you have any further questions, just ask!
31 de mayo de 2013
1
Dinner = Jantar
Christmas dinner = Ceia
http://en.wikipedia.org/wiki/Christmas_dinner
30 de mayo de 2013
Jantar é o correto.
Se diz: Essa noite eu vou jantar com um amigo.
Ceia serve apenas no dia de Natal.
Vamos ceiar essa noite de Natal junto com os nossos amigos.
10 de junio de 2013
Jantar is word we use for dinner. Ceia is the bedtime snack, like a glass of milk with some cookies or someting.
2 de junio de 2013
Jantar
30 de mayo de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Joseph Lemien
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Portugués, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Francés, Portugués, Español
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 votos positivos · 1 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 votos positivos · 1 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
