Busca entre varios profesores de Inglés...
ilker
ya tebya lyublyu or ya lyublyu tebya
я тебя люблю
or
я люблю тебя
?
9 de jun. de 2013 20:21
Respuestas · 6
5
Между этими предложениями нет никакой разницы.
***
Смысл в этой фразе может меняться не из-за порядка слов, а из-за словесного ударения.
Например,
"я ЛЮБЛЮ тебя" - указывает именно на чувство вашей любви к кому-то.
"я люблю ТЕБЯ" - означает, что "я люблю именно тебя, а не кого-то другого"
"Я люблю тебя" - означает, что "именно Я (а не кто-то другой) люблю тебя"
9 de junio de 2013
1
Разницы нет. Главное интонация.
11 de junio de 2013
1
Разницы нет.
9 de junio de 2013
Эти три слова можно перемешивать практически как угодно.
15 de junio de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
ilker
Competencias lingüísticas
Bielorruso, Inglés, Alemán, Ruso, Español, Turco
Idioma de aprendizaje
Bielorruso, Alemán, Ruso, Español
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
30 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
