Busca entre varios profesores de Inglés...
ilker
te extraño mucho or echarte mucho de menos
te extraño mucho
or
echarte mucho de menos
?
9 de jun. de 2013 20:44
Respuestas · 3
1
Hi!
Te extraño mucho you use it to say that you miss a person a lot.
Te echo de menos it`s another way to say "te extraño mucho", so you can use both of them!
9 de junio de 2013
Hey! "te hecho mucho de menos" is very weird, because it's just used in movies or novels, and it's a perfect phrase, but it'd sound like a lie ( or an exaggerated truth) if you say it to a person. Therefore, "te extraño mucho" would be really perfect to say it to a person to whom you miss.
I hope I'd helped you!
18 de junio de 2013
Puedes usar cualquiera de las dos, pero es más frecuente "te echo de menos" (en español de España).
10 de junio de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
ilker
Competencias lingüísticas
Bielorruso, Inglés, Alemán, Ruso, Español, Turco
Idioma de aprendizaje
Bielorruso, Alemán, Ruso, Español
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
