Busca entre varios profesores de Inglés...
linda
différence
quelle est le différence entre "en tant que" et "autant que" ?
18 de jun. de 2013 14:53
Respuestas · 6
2
La différence entre "en tant que" et "autant que" est la suivante : "en tant que" pourrait se traduire en anglais par "as", tandis que "autant que" pourrait se traduire par "as much as". Comme dans "as much as possible" : autant que possible.
18 de junio de 2013
1
Bonjour !
"en tant que" signifie un rôle, (par exemple, "je joue en tant que gardien au football")
"autant que", lui, signifie une égalité de quantité (par exemple "il a autant de billes que son copain") ou peut être utile à l'argumentation (avec "d'autant que ...")
18 de junio de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
linda
Competencias lingüísticas
Francés, Turco
Idioma de aprendizaje
Francés
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
27 votos positivos · 6 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votos positivos · 30 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
