Busca entre varios profesores de Inglés...
María Isabel
Manage to do / Achive to get
Hi everybody!
I have doubts about when I have to use "manage to do" or "achieve to get". I think in Spanish both of them mean "conseguir hacer algo", but in what context must I use each one.
Thanks.
18 de jun. de 2013 21:05
Respuestas · 3
When you say, "I managed to finish my homework/ I managed to get the keys under the seat." It means, you got it done just in time/ you were able to get the keys, it implies that it was difficult to get the keys.
When you use achieve, it means you completed or finished something.
Ex: He achieved his dream in becoming a doctor.
I hope this helps.
18 de junio de 2013
Could you give some example sentences please?
18 de junio de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
María Isabel
Competencias lingüísticas
Inglés, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 votos positivos · 12 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
