Busca entre varios profesores de Inglés...
amburhurhur
When do you use ,or 。 in Chinese?
I find that some Chinese sentences seem to run on forever with commas, and that a paragraph can sometimes just be one long sentence. Is there some sort of rule to when to use either one?
19 de jun. de 2013 13:21
Respuestas · 7
1
逗号表示一句话还没有讲完。
如:
虽然中文很难学,但是我一定能学好。
昨天下午做头发的时候,突然下雨了。
如果没有逗号后面的内容,句子就不完整。
句号表示一句话讲完了。
也就是意思表达清楚了。
That‘s all.
19 de junio de 2013
one sentence -- one 。
just like in western languages
26 de junio de 2013
Just follow your heart~ ^^
23 de junio de 2013
看说话者或者作者的习惯和心情吧!并没有特定的要求在什么条件下用一个,在另外一种条件下用另一个。
19 de junio de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
amburhurhur
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Español
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 votos positivos · 7 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votos positivos · 30 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
