Busca entre varios profesores de Inglés...
victoria
que significa en una lectura. ¨un fontanero que llega a Francia con una llave inglesa en la mano para arreglar tuberías¨
19 de jun. de 2013 15:53
Respuestas · 3
That obviously hasn't a literal meaning, it has a really deep meaning, and you should read the context for realizing what it means by itself and not literally. Anyway, if you want to know the meaning in english of that phrase, the correct way to write/say it is this: "a plumber who arrives in France with a wrench in his hand to fix pipes" From my point of view, it means that a manfrom England (that's why it's "llave inglesa"), arrived to France with the intention of doing something revolutionary. I hope I'd helped you :))
24 de junio de 2013
Means like: "a plumber arrives to france with a wrench in your hand to fix pipes"
20 de junio de 2013
一个管道工手里拿着扳手,来到法国修管道
19 de junio de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!