Busca entre varios profesores de Inglés...
Polina Volkova
Nazaretoon darbareye tahrim-ha chie?
Man chand rooze pish be rahati az iTunes store barname baraye gooshim download mikardam amma mesle inke iTunes iran ro tahrim karde! In Amrikayi-ha vaqean man ro asabani mikonan! Man nemidoonam ke sayti mesle Apple ya Google Play baraye chi bayad iran ro tahrim konan! Ba in kar yani mikhan nezame jomhoorie eslami ro zaeef konan? Be nazare man in kar be naf'e jomhoorie eslamie harchand kheili kam, chon age kasi az iran yek narm-afzar az iTunes bekhare arz az iran kharej mishe va mire tooye jibe Amrikayi ha va ehtemale bargashte hamoon arz be iran be marateb kam tare! Man taze daram dark mikonam ke shoma doostan che mikeshid! Jodaye az in masaleye gerooni ham dar asare tahrim-ha pish miad ke man doost daram nazare shoma ro raje' behesh bedoonam. )
21 de jun. de 2013 6:38
Respuestas · 13
6
تحریم ها برای سرنگون کردن دولت ایران است ولی بدترین اثرش را روی مردم کشورم گداشته است در واقع بازنده این بازی مردم ایران هستند و نه حاکمیت.
22 de junio de 2013
4
خوب راستش من فکر می کنم که آمریکا قصد تصرف ایران را دارد و هدفش از این تحریم ها این هست که می خواهد مردم از وضع موجود عاصی و خسته بشوند و خوب حمله به کشوری که پشتیبانی مردمش رو خیلی حس نکنه خیلی راحتتر و بهتر هست هم به لحاظ مالی هم به لحاظ زمانی .....اگر یک روز موفق بشود این کار رو انجام بدهد و به منابع درآمد ایران مثل نفت و گاز دست پیدا کند خیلی بیشتر از اون چیزی که از دست داده مثل درآمد همین سایتی که خودت اشاره کردی بدست خواهد آورد
21 de junio de 2013
4
خیلی خوشحالم که شما موقعیت سخت مردم ایران را درک می کنید.مردم این کشور به سختی عادت کرده اند. در قضیه تحریم ها هم سیاستمداران ایران مقصر هستند و هم دولت های غربی در واقع این دو دسته به تنها چیزی که فکر نمی کنند به مردم ایران است که بین این دو دسته له شده اند.
22 de junio de 2013
3
ما به مکتب خودمون که استقلال هست پایبند هستیم و دوست داریم با کشور های دیگه ارتباط داشته باشیم اما با احترام متقابل...این راه سختی های خودشو داره
21 de junio de 2013
2
نظر من:
سفارت روسیه، لانه جاسوسیه
25 de junio de 2013
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Polina Volkova
Competencias lingüísticas
Árabe, Inglés, Persa (farsi), Ruso
Idioma de aprendizaje
Persa (farsi)
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
37 votos positivos · 15 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 votos positivos · 2 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 votos positivos · 4 Comentarios
Más artículos
