Busca entre varios profesores de Inglés...
Sara
Blowtorch
I can't get an obvious meaning for this sentence:
"His irony was as subtle as a blowtorch"
The words are clear but the meaning is not ! :/
24 de jun. de 2013 0:00
Respuestas · 2
The sentence is being sarcastic. Think of what a blow torch is, and how loud and amazing it is to have a flame shoot from the nozzle. Then think of the word "subtle". If you compare the two, there is nothing subtle about a blowtorch. Therefore, the guys "irony" was actually very obvious and not subtle at all.
24 de junio de 2013
It is an ironical comparison. A blowtorch is not subtle. Therefore this sentence means: "His rhetorical skills (in this case: irony) are very clumsy."
24 de junio de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Sara
Competencias lingüísticas
Árabe, Inglés, Francés, Italiano
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Italiano
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
33 votos positivos · 13 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 votos positivos · 2 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 votos positivos · 3 Comentarios
Más artículos
