Busca entre varios profesores de Inglés...
Leo
Difference between fidelity and loyalty?
Thank you very much. :)
7 de jul. de 2013 16:55
Respuestas · 4
4
I consider them to be basically the same. I would use "fidelity"when talking about being faithful to a spouse. It is also used by audio enthusiasts when referring an accurate reproduction of an audio source, as in "high-fidelity audio."
I would use "loyalty' when talking generally about "remaining true.
7 de julio de 2013
1
They are synonyms with nuances in meaning. Only an advanced learner can learn to grasp the small differences in meaning...
But here is one attempt at an explanation:
from
http://dictionary.reference.com/browse/loyalty
Loyalty, allegiance, fidelity [and faithfulness] all imply a sense of duty or of devoted attachment to something or someone.
Loyalty connotes /sentiment and the feeling of devotion/ that one holds for one's country, creed, family, friends, etc.
Allegiance applies particularly to a citizen's duty to his or her country, or, by extension, one's obligation to support a party, cause, leader, etc.
Fidelity implies unwavering devotion and allegiance to a person, principle, etc.
8 de julio de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Leo
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Tailandés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Tailandés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
