Busca entre varios profesores de Inglés...
jessica
what does this english sentence mean?
"it was thus that i was to be taught to associate evil with their prosecution, happiness with their disregard."
can somebody paraphrase this??? thanks
8 de jul. de 2013 16:08
Respuestas · 1
1
The meaning of this sentence is dependent on the paragraph that comes before it in Mary Shelley's Frankenstein.
The speaker had the experience of being disheartened by hearing conflicting theories of electricity, which led the speaker to lose faith in the possibility of science to ever be ultimately true in the way they desired. So, the speaker decided to pursue pure mathematics.
In this context, the quote means: "I was taught (by "guardian angels") to associate studying electricity and science with evil, and studying math (or anything else) with happiness." In the quote, "prosecution" is an older use meaning "pursuit", or "practice".
The idea is that the monster would be born from the scientist's further studies in electricity, so what guardian angel or divine force that might have been acting on him was trying to subtly shape his will to pursue electricity as a scientific study.
8 de julio de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
jessica
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
