Busca entre varios profesores de Inglés...
Omara
この文章の意味は何ですか?
昔は、日本では、『あまりなじみのない行事でしたが』、近ごろでは、仮装パーティーをするなど、定着しているようです。
『』の中の文章の意味は何ですか?
ありがとうございます。
8 de jul. de 2013 19:42
Respuestas · 8
2
It means: 'It was not a customary event. However...'
8 de julio de 2013
1
It means ''The event which was not quite familiar with, but''.
8 de julio de 2013
分かりました、ありがとうございます^^
9 de julio de 2013
はい。「この句の意味は何ですか?」は正しいです。あるいは「句」の代わりに「一節」とか「部分」でもよいです。
9 de julio de 2013
tangoyaさん、ありがとうございます。では、この場合は「この句の意味は何ですか?」という質問は正しいですか?
9 de julio de 2013
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Omara
Competencias lingüísticas
Árabe, Japonés
Idioma de aprendizaje
Japonés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votos positivos · 1 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
