Encuentra profesores de Inglés
rjcorraya
「遠く」と「遥か」の違いは何ですか。
Both means "far", right? Please help me understand the difference between these two words with example sentences.
どうもありがとう。
^_^
10 de jul. de 2013 6:23
Respuestas · 11
4
「富士山を遥かに望む」というと、とても小さな富士山が見える感じですが、「富士山が遠くに見える」といわれても、どれくらい遠いのかがよくわかりません。地球から月よりも、地球から太陽の方が、遥かに遠い、というのと、地球から太陽の方が遠い、というのとでは、「遥かに」をつけた方が、ものすごく遠い感じがします。単に遠いといっただけでは、少し遠いのかもしれないし、ものすごく遠いのかもしれないけど、どうなのかはわかりません。また、東京タワーよりも富士山の方が、遥かに高い、とは言えますが、遠くに高い、と言い換えることはできません。遥かというのは、何かと何かの差が、とても大きいことを意味します。「遠く」にはそういった意味合いがないように思います。
10 de julio de 2013
3
遠く just means 'far', while 遙か emphasizes a distance/difference between two things.
遙か遠くに far away
遙かかなたの宇宙 faraway universe
遙かなるあこがれ distant yearnings
遙か昔 a long long time ago
遙か先のこと the remote future
遙かに大きい by far larger
10 de julio de 2013
2
遥かis a written word
10 de julio de 2013
I think 筱伟 wanted to say the inflection of japanese is difficult.(^_^)
12 de julio de 2013
@筱伟。どういうことですか。あなたの書いたコメントをわかりません。
10 de julio de 2013
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
rjcorraya
Competencias lingüísticas
Bengalí, Chino (mandarín), Inglés, Hindi, Japonés, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Japonés
Artículos que podrían gustarte

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
6 votos positivos · 0 Comentarios

The Power of Storytelling in Business Communication
46 votos positivos · 12 Comentarios

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 votos positivos · 7 Comentarios
Más artículos