Goatish
Son estas frases correctas? Hola amigos amigas! Intento usar unas palabras nuevas. Si tienes ejemplos mas precisos (o si mis ejemplos son totalmente incorrectos), por favor, escríba un ejemplo mejor. Yo sé muchas veces escribo tonterias. : ) Altillo: El apartamento tiene un altillo en que tenemos una cama para las visitas. Alzar: Al fin del siglo, alzaron bloques de apartamentos para los inmigrantes que llegaron en busca de trabajo. en torna a: Los empleados y el jefe se reunieron en torna a los problemas de los sueldos. Gracias por la ayuda!
20 de jul. de 2013 22:07
Respuestas · 6
1
Hello, Goatish: As Mario said , your sentences are well written and yes it make sense. It's possible that the expressions "alzar" and "en torno a" are more common in written language, on TV or radio. Anyway, I give you some examples that may serve and can be very useful in order to understand them: ALZAR _____________ • Los sublevados se alzaron en armas. • Los brasileños se alzaron con el título de la Copa Confederaciones. • Las gaviotas alzaron el vuelo. • Todos alzaron la voz y la discusión fue a mayores. • Alzaron las cuatro torres de madrid Arena en un tiempo récord. • Llegaré mañana en torno a las 9 de la noche. EN TORNO A _____________ • Se reunieron en torno a la mesa para discutir la situación económica. • La reunión giró en torno al acuciante problema del desempleo. • Subsiste el interrogante en torno a su sostenibilidad y rentabilidad a largo plazo. • Las acusaciones de corrupción en torno al ministro terminaron enlodando la sesión. I sincerely hope this helps. Have a nice day!
21 de julio de 2013
Hola amigos amigas! Intento usar unas palabras nuevas. Si tienes ejemplos mas precisos (o si mis ejemplos son totalmente incorrectos), por favor, escriba un ejemplo mejor. Yo sé que muchas veces escribo tonterias. : ) Altillo: El apartamento tiene un altillo en donde tenemos una cama para las visitas. Alzar: Al fin del siglo, alzaron bloques de apartamentos para los inmigrantes que llegaron en busca de trabajo. (ésta no esta bien usada porque alzar significa levantar o elevar. Ej: Ellos alzaron sus copas y brindaron en navidad. en torna a: Los empleados y el jefe se reunieron en torna a los problemas de los sueldos. Aqui sería en torno a
20 de julio de 2013
Your examples are fine, only the first sentence I would say "en EL que tenemos...". In any case, these expressions are not used commonly. I have said "alzar" no more than 200 times in my entire life, and the other two, I have never said them. Maybe I heard them one or two times...
20 de julio de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!