Busca entre varios profesores de Inglés...
Hélène
Can anyone explain? Lag Ja Gale ... why is it translated as "EMBRACE ME" ??
23 de jul. de 2013 10:39
Respuestas · 16
2
because 'gale lagna' means to 'embrace'.
23 de julio de 2013
1
Embrace is to Hold (someone) closely in one's arms. Lag jaa gale is indian slang to embrace someone because you cross each others necks (more or less) when you hug someone.
23 de julio de 2013
1
"Lag ja gale" or "Gale milna" or "Gale lagana". All means same hugging to show Affection, Acceptance, Embrace etc.
23 de julio de 2013
aap log ka* ..
28 de julio de 2013
thanx you all bahut bahut shukriya app log ko!
28 de julio de 2013
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Hélène
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Alemán, Hindi, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Alemán, Español
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
31 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
