Busca entre varios profesores de Inglés...
sofia7777
Classifier
Why is it said this way?
"This is the clothes I bought " = 这是我买的衣服 Why isn't the classifier used in this phrase?
It would not be more correct to say 这件是我买的衣服 ??
27 de jul. de 2013 2:54
Respuestas · 6
1
two ways is all right, in chinese classifier can be ignored some times.
27 de julio de 2013
The classifier is implied/ignored in this case. Easier to say.
27 de julio de 2013
No, they is a slight difference between these two sentences. 这件是我买的衣服 implies that you only bought a single item of clothing, whereas 这是我买的衣服 could mean you bought either a single item or several items of clothing.
27 de julio de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
sofia7777
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Italiano, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
Artículos que podrían gustarte

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
24 votos positivos · 8 Comentarios

The Curious World of Silent Letters in English
29 votos positivos · 17 Comentarios

5 Polite Ways to Say “No” at Work
34 votos positivos · 8 Comentarios
Más artículos