Busca entre varios profesores de Inglés...
زهرة
What's the differences between "해" & "년" ?
Hello everyone !
i know that "해\hae" is in present, the basic form is 하다 & it's mean doing !
but O_O when i trans it at Google it's mean "year" !
and as i know year in Korean is "년\Nyeon" !
my Qs are !
- What's the differences between "해" & "년" ?
- Which the word of the two is used to express the "year" meaning more ?
- Is it wrong if i say "해" to express the "year" word to Korean people ?
& Thank You Very Much ^^
4 de ago. de 2013 22:54
Respuestas · 4
2
'there are certain set expressions: 올해,작년...' - chin.billy.leung
Yup. It's best it is to learn those expression, just keep in mind 해 and 년 stands "year".
E.g.: 새해 - new year, 그해 - that year, 올해 - this year, 작년 - last year, 금년 - this year, 내년 - next year, 매년 - every year.
Beside this the only way is to study text or conversation to fully grasp when you can use 해 & 년.
Just gonna add that 해 is used with pure korean numbers and 년 with sino-korean
5 de agosto de 2013
1
The word "해" is a proper noun that means the sun or a year in Korean.
When indicating or saying about the sun, "해" or 한자어(漢字語, sino-Korean word) "태양(太陽)" is used. Both of them mean the sun, for examples,
The sun rise from the east.
해는 동쪽에서 뜬다.
태양은 동쪽에서 뜬다.
When indicating or saying about a year, "해" or 한자어 "년(年)" is used. For examples,
The weather is especially hot in this summer (of this year).
올해(or 금년[今年]) 여름은 날씨가 유난히 덥습니다.
5 de agosto de 2013
there are certain set expressions: 올해,작년. both are used. I don't see any hard and fast rule. Just adopt what you hear.
4 de agosto de 2013
해 has the meaning of 'year'
ex)
같은 해에 태어났다.
새해가 밝았다.
4 de agosto de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
زهرة
Competencias lingüísticas
Árabe, Coreano
Idioma de aprendizaje
Coreano
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votos positivos · 1 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
