Busca entre varios profesores de Inglés...
john
“下班” 和 “上班” 用英语来表达,怎么比较口语化和书面化?
英文总是要用到“下班” 和 “上班” ,原来听老外说用knock off来表达“下班”,但我说出来,有些人听不懂了。所以比较困惑
15 de ago. de 2013 10:02
Respuestas · 6
2
"Knock off" 是澳国的俚语。我觉得别的英语国家不用它。
"Knock off" is Australian slang. I don't think people from other countries use it.
英语没有‘上班‘和’下班‘的字。"我们用两个字表达它们。
English has no word for '上班' and ‘下班’. We express them with two words.
上班 = Start work/go to work
下班 = Leave work/finish work
Sorry for the double post! I just thought I'd add more detail.
15 de agosto de 2013
"Knock off" 是澳国的俚语。我觉得别的英语国家不用它。
15 de agosto de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
john
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 votos positivos · 7 Comentarios

The Curious World of Silent Letters in English
25 votos positivos · 12 Comentarios

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 votos positivos · 7 Comentarios
Más artículos