Busca entre varios profesores de Inglés...
Wu Ting
How would you explain “colt-limbed” and “diamond-cut” in the context?
The man sitting opposite him was delusional, if not actually unhinged. It was an impossibility akin to two identical snowflakes that this whey-faced, leporine man could have sprung from the same genetic pool as the bronze-skinned, colt-limbed, diamond-cut beauty that had been Lula Landry.
How would you explain “colt-limbed” and “diamond-cut” in the last sentence?
Thanks!
26 de ago. de 2013 13:35
Respuestas · 1
colt-limbed = slender legs/hands, like a young horse.
diamond-cut - very precise in shape, like a diamond.
26 de agosto de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Wu Ting
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
