Busca entre varios profesores de Inglés...
Kevin
Au vs du
I am using a french program to practice and an example sentence it gave was " you have a chocolate sandwich"
But when i translated it to " tu as un sandwich du chocolat" it told me it was wrong and it should have been " tu as un sandwich au chocolat".
Why would au be used here instead of du. I thought au was only used for referring to locations.
12 de sep. de 2013 22:09
Respuestas · 5
3
"au" (for masculin things) and "à la" (for feminine things) indicate what it`s made of, or what flavour it is. So here it could be translated by "with". Ex : gâteau à la vanille, pudding au riz.
"du" (for masculine things) and "de la" (for feminine things) indicate an unprecise amount of something. You can translate it by "some". Ex : Je voudrais du riz et de la sauce s.v.p. (since you can`t count rice and sauce, they are good examples).
"à" has many many uses, not just for places. It can also mean "for".
If words are used together long enough, it becomes an expression, and usually those are linked by a "à". Exemple : "machine à café" (coffee machine), des chaussures à talons aiguilles (high heels shoes) and so on.
13 de septiembre de 2013
Jacques, je vois pas ien l'interet sur chaque question d'essayer de les envoyer vers un site payant d'apprentissage de français. Tu touches une commission.
17 de septiembre de 2013
Also check LEcoleDeFrance.net for upscale french lessons. Best.
14 de septiembre de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Kevin
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés
Idioma de aprendizaje
Francés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
