Busca entre varios profesores de Inglés...
Nicole Lem
what is the difference between 千万 and 一定 ?
23 de sep. de 2013 13:32
Respuestas · 5
2
Agree with upstairs
in most cases,“千万” is used with “not & never .etc”,
E.G.
You must not repeat what you have seen today.
你今天看到的事千万不要告诉别人。
You must keep secret of what you have seen today.
你今天看到的事一定要保密。
23 de septiembre de 2013
1
My view is that:
千万: For God's sake (as Elenore said usually + don't)......; whatever happens I hope....; whatever happens you'd better.....
比如说: 这次考试我千万要考好。 Whatever happens I have gotta pass my exam this time.
一定: certainly, of course, definitely, without a doubt, must be.
千万is used to show the speaker's intention with emphasis whereas 一定 is often used to express a truth/fact.
23 de septiembre de 2013
1
when you are drunk ,you should not drive car(千万) please dont drive car,,,
when you are drunk ,you must not drive, you cant drive(一定)
when you want someone not to do it,just express your wish. 千万
when you ask someone not to do it,you order him not,,,一定,
just to express different,,tone, 千万 Is light... 一定 is more stronger.
23 de septiembre de 2013
千万 used in negative sentences
19 de marzo de 2014
To put it simply, both 千万 and 一定 mean "must" have to do something; their only difference is in their degree of action. 千万 has a lighter tone than 一定, which almost sounds assertive.
23 de septiembre de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Nicole Lem
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
