Busca entre varios profesores de Inglés...
Bionika
to be drenched / to be soaked
What is the difference?
26 de sep. de 2013 7:42
Respuestas · 4
1
The result is the same - the person or object is completely wet through. However, drench makes me think of pouring water over something, and soak makes me think of something sitting in water. Or any liquid, for that matter.
Interestingly, they're connected to the words drink ("to give drink to") and suck, respectively.
26 de septiembre de 2013
1
It is exactly the same. There is no difference. (As far as I know - native English speaker). :)
Although, used a verbs -- "to drench something" (eg."I drenched the car") means to make it very wet. "To soak something" (eg. "I soaked the plate.") means to leave something in water for extended time.
26 de septiembre de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Bionika
Competencias lingüísticas
Inglés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 votos positivos · 7 Comentarios

The Curious World of Silent Letters in English
19 votos positivos · 11 Comentarios

5 Polite Ways to Say “No” at Work
25 votos positivos · 7 Comentarios
Más artículos