たぶん(多分)より、おおかた(大方)の方が、確度が高いと感じます。
I think the probability of おおかた is higher than that of たぶん.
また、若い人は余り「おおかた」を使いません。
おおかた is rarely used on young people.
28 de septiembre de 2013
1
1
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!