Encuentra profesores de Inglés
Lauren
Is 跟我说汉语/普通话 correct?
Nin hao, I would like to have, "You can speak Mandarin Chinese with me" printed on a shirt. Is 跟我说普通话 or 跟我说汉语 a better choice? I don't know if it's better to say hanyu or putonghua.
Xiexie!
1 de oct. de 2013 20:25
Respuestas · 11
2
请 跟 我 说 汉语 吧。
2 de octubre de 2013
2
If you just want to get it to wear in the body。跟我说中文,中文 it's better than 普通话 or 汉语。
If you want to get more people's phone number。trust me,you must write,我会教你中文。 )
1 de octubre de 2013
1
If it is Mandarin, is跟我说普通话。
You can speak Mandarin Chinese with me.你可以跟我说普通话。
cantonese is belong to 汉语 too.
1 de octubre de 2013
1
hum..i think they both okay
2 de octubre de 2013
I think they are both OK. maybe 汉语 is better when you are in your country. Mandarin Chinese belongs to Chinese.
2 de octubre de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Lauren
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Español
Artículos que podrían gustarte

The Power of Storytelling in Business Communication
43 votos positivos · 9 Comentarios

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 votos positivos · 6 Comentarios

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 votos positivos · 23 Comentarios
Más artículos