Encuentra profesores de Inglés
Alfredo
what's the difference between raten and beraten in german?
6 de oct. de 2013 1:53
Respuestas · 2
In general, the prefix be- makes the verb transitive, intensifies the meaning and shifts focus to the direct object. Often the verb with be- can acquire a completely new meaning over time.
As Nina has said:
jemandem etwas raten = counsel s.b., help s.b. by explaining your opinion on some issue. A bit old fashioned.
jemanden beraten = explain s.th. to s.o. in detail from a position of superior knowledge. Not old fashioned
There's also another (at first glance unrelated) meaning:
etwas raten (no dative object!) = to guess s.th.
6 de octubre de 2013
"raten" ist so ähnlich wie "vorschlagen". Meistens steht "raten" im Zusammenhang mit einem Problem bzw. einer Problemlösung.
Zum Beispiel: Ich versuche, meinen Computer zu reparieren. Mein Freund rät mir, lieber in einen Elektronikmarkt zu fahren, bevor ich noch mehr kaputt mache.
"beraten" bedeutet "informieren über Vor- und Nachteile". Zum Beispiel: Im Elektronikmarkt berät mich der Verkäufer. Ich sage ihm, was ich brauche, und er zeigt mir verschiedene Computer.
6 de octubre de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Alfredo
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Alemán, Portugués, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés, Portugués
Artículos que podrían gustarte

The Power of Storytelling in Business Communication
39 votos positivos · 9 Comentarios

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
26 votos positivos · 6 Comentarios

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 votos positivos · 22 Comentarios
Más artículos