Busca entre varios profesores de Inglés...
Tani
which expression is right?
il padre di Abramo lincon di mestiere faceva il falegname. OR ''.....faceva il falegnameria"
14 de oct. de 2013 14:42
Respuestas · 9
1
il padre di Abramo lincon faceva il falegname (di mestiere).
Using "di mestiere" is a redundant, but correct.
14 de octubre de 2013
1
SUO nonno era UN FALEGNAME e aveva UNA FALEGNAMERIA....
14 de octubre de 2013
1
faceva il falegname.
14 de octubre de 2013
1
Falegname: mestiere
Falegnameria: luogo dove il falegname svolge il suo mestiere
17 de octubre de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Tani
Competencias lingüísticas
Árabe, Inglés, Francés, Alemán, Italiano
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Alemán, Italiano
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votos positivos · 3 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
