Busca entre varios profesores de Inglés...
Maria
break off vs break up
What's the difference?
16 de oct. de 2013 18:53
Respuestas · 5
1
"Break up" means to separate into pieces or parts. A class can break up for the holidays, or you can break up bread. A couple ending their relationship break up.
"Break off" can literally mean that you break the end off something, eg. break off the end of a baguette, or it can mean that you end something suddenly without completing the original plan. For example, you break off an engagement (ie. sudden separation, no wedding) or break off a meeting.
If there's an object in the sentence, this also affects the meaning of the phrasal verb.
16 de octubre de 2013
People break up.
You break off a relationship.
That's the difference.
16 de octubre de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Maria
Competencias lingüísticas
Inglés, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
29 votos positivos · 11 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
10 votos positivos · 2 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 votos positivos · 3 Comentarios
Más artículos
