Busca entre varios profesores de Inglés...
Marius
"As much as" - difference between 만큼 and 도록
Hi there!
So, I recently came across the Korean grammar forms "만큼" and "-도록", and got the understanding that both are used for saying
"I do Verb1 so much that Verb2", or "Doing V1 to the point where V2".
I am having a hard time separating their meanings, so maybe you could help me out?
For instance, how would I say
"I love you so much that I die"
나는 죽을 만큼 너를 사랑해.
OR---
나는 죽도록 너를 사랑해.
"I ate so much that my belly really hurts"
내 배가 진짜 아픈 걸 만큼 많이 먹었어.
OR---
내 배가 진짜 아프도록 많이 먹었어.
Thanks a lot in advance!
19 de oct. de 2013 17:17
Respuestas · 3
도록 means as much as, while and in order to do something. 만큼 means as much as. Example of 만큼: 내게 전화도 못 해줄 만큼 . Example of 도록: 저의학교에가도록 지하철 타고가세요. Just combine 도록 with the verb.
20 de octubre de 2013
at least I can say...
1-1)나는 죽을 만큼 너를 사랑해 : right
1-2)나는 죽도록 너를 사랑해 : right
2-1)내 배가 진짜 아픈 걸 만큼 많이 먹었어 : -> 내 배가 진짜 아플 만큼 많이 먹었어
2-2)내 배가 진짜 아프도록 많이 먹었어 : right
20 de octubre de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Marius
Competencias lingüísticas
Inglés, Alemán, Coreano
Idioma de aprendizaje
Coreano
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
29 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
