Busca entre varios profesores de Inglés...
Marius
"As much as" - difference between 만큼 and 도록 Hi there! So, I recently came across the Korean grammar forms "만큼" and "-도록", and got the understanding that both are used for saying "I do Verb1 so much that Verb2", or "Doing V1 to the point where V2". I am having a hard time separating their meanings, so maybe you could help me out? For instance, how would I say "I love you so much that I die" 나는 죽을 만큼 너를 사랑해. OR--- 나는 죽도록 너를 사랑해. "I ate so much that my belly really hurts" 내 배가 진짜 아픈 걸 만큼 많이 먹었어. OR--- 내 배가 진짜 아프도록 많이 먹었어. Thanks a lot in advance!
19 de oct. de 2013 17:17
Respuestas · 3
도록 means as much as, while and in order to do something. 만큼 means as much as. Example of 만큼: 내게 전화도 못 해줄 만큼 . Example of 도록: 저의학교에가도록 지하철 타고가세요. Just combine 도록 with the verb.
20 de octubre de 2013
at least I can say... 1-1)나는 죽을 만큼 너를 사랑해 : right 1-2)나는 죽도록 너를 사랑해 : right 2-1)내 배가 진짜 아픈 걸 만큼 많이 먹었어 : -> 내 배가 진짜 아플 만큼 많이 먹었어 2-2)내 배가 진짜 아프도록 많이 먹었어 : right
20 de octubre de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!