Busca entre varios profesores de Inglés...
charles tedesco
What does 顺祝商祺 mean?
21 de oct. de 2013 6:04
Respuestas · 5
Wish your business goes well.
21 de octubre de 2013
some kind of official end of the letter
21 de octubre de 2013
顺祝商祺=best regards
21 de octubre de 2013
在信件结束的时候,顺便表达对你经商顺利的祝福
at the end of the letter,express good wishes to someone in business by the way
21 de octubre de 2013
That's a good wish normally used in the end of letter.
"顺祝“ means " by the way, to wish you", "商祺” means "good business", In whole sentence that means "wish you have a good business".
21 de octubre de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
charles tedesco
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
