Busca entre varios profesores de Inglés...
charles tedesco
What does 顺祝商祺 mean?
21 de oct. de 2013 6:04
Respuestas · 5
Wish your business goes well.
21 de octubre de 2013
some kind of official end of the letter
21 de octubre de 2013
顺祝商祺=best regards
21 de octubre de 2013
在信件结束的时候,顺便表达对你经商顺利的祝福
at the end of the letter,express good wishes to someone in business by the way
21 de octubre de 2013
That's a good wish normally used in the end of letter.
"顺祝“ means " by the way, to wish you", "商祺” means "good business", In whole sentence that means "wish you have a good business".
21 de octubre de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
charles tedesco
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
