Busca entre varios profesores de Inglés...
Shin-Huan
"parry a blow"
Hey guys I need you help ASAP
what is that suppose to mean "parry a blow"
is it same mean with "ward off "
and how to use it ?
30 de oct. de 2013 4:48
Respuestas · 2
2
Yes. "Parry a blow" has a very similar meaning to "ward off". "To parry" is a verb that comes from fencing, sword fighting. To parry means to block, or fend off a thrust or attack, by your opponent. For instance: "he parried the blow by holding his sword vertically".
"To ward off" means to prevent something happening; "Let's avoid a confrontation"; "head off a confrontation"; "avert a strike".
30 de octubre de 2013
2
Yes. To parry a blow is to ward off the blow; to deflect the blow; to block the blow. Example: "Roger threw a punch at Steve, who was able to parry the blow."
"They asked John a lot of questions. He answered some of them, but was able to parry the personal questions" = he was able to avoid answering the personal questions.
30 de octubre de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Shin-Huan
Competencias lingüísticas
Catalán, Chino (mandarín), Chino (cantonés), Inglés, Japonés, Español
Idioma de aprendizaje
Catalán, Inglés, Japonés, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
