Busca entre varios profesores de Inglés...
Rubby
아무 때나 언제든지
I know both of words have the same meaning "anytime", but is there r any difference in terms of 느낌?
고맙습니다
7 de nov. de 2013 3:07
Respuestas · 3
네,정말 감사합니다
7 de noviembre de 2013
Yes, 아무때나 can be said both in a negative and positive sentence, while 언제든지 can only be said in a positive sentence.
저는 아무 때나 좋아요.
아무 때나 시끄럽게 굴면 안되요.
저는 언제든지 좋아요
언제든지 시끄럽게 굴면 안되요 (X)
7 de noviembre de 2013
i have just searched the answer from Pascal, so i know 아무때나 is a bit negative. Tks so much
뜻은 같아요. :) 하지만....
*formal, polite
뜻은 같습니다. 그런데 언제든지, 어디든지는 이렇게 사용됩니다.
*informal, polite
뜻은 같아요, 그런데 언제든지, 어디든지는 이렇게 사용해요.
*informal, not polite (often in negative sentences and emotional)
뜻은 같아, 근데 아무때나, 아무데나는 이렇게 써.
7 de noviembre de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Rubby
Competencias lingüísticas
Inglés, Coreano, Español, Vietnamita
Idioma de aprendizaje
Coreano
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
34 votos positivos · 15 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 votos positivos · 2 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 votos positivos · 4 Comentarios
Más artículos
