Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
BlancheVVu
"...달성키로 한.." 과"...달성기로 한.." 은 비슷한 뜻입니까? 뉴스를 볼때 우연히 이 표현을 봤어요. 2008년까지 달성키로 한 양국 교역 천억 달러는 올해 안에 이루어질 것입니다는 문장을 읽어보지만 내용을 대충 이해될 수 있는데 "달성키로 한" 이라는 부분을 잘 이해할 수 없을 것 같습니다. 잘아는 분들은 도와주세요^^
13 de nov. de 2013 13:19
4
0
Respuestas · 4
0
It's same meaning. But formally use "달성키로 한 -> 달성하기로 한" and there is missing this "기"
13 de noviembre de 2013
1
0
0
Yes its a abbreviation
13 de noviembre de 2013
1
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
BlancheVVu
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Coreano
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
por
27 votos positivos · 5 Comentarios
How to Handle Difficult Conversations at Work
por
33 votos positivos · 11 Comentarios
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
56 votos positivos · 39 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.