Busca entre varios profesores de Inglés...
victoria
Could you tell me the differences among "transform into" "turn into" and "convert into"?
If you know in which way or somewhere I can look up or find the differences, please tell me. Thanks in advance.
19 de nov. de 2013 16:13
Respuestas · 2
2
My best advise is to use Longman's Dictionary of Contemporary English.
Each of those words/phrases has very similar meaning, each with a slightly different emphasis.
"Turn into" is very general in meaning, simply to change something into another thing. For example, a knitter can turn yarn into a sweater.
"Transform" carries the idea of changing something completely, making it something entirely new. For example, in "Cinderella," the fairy godmother transformed a pumpkin into a carriage.
"Convert" carries the idea of changing something into another similar thing. For example, converting dollars to euros.
19 de noviembre de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
victoria
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
