Busca entre varios profesores de Inglés...
Tiziana
Es lo mismo:"ibamos a empezar a comer" y "estabamos empezando a comer"? Gracias
2 de dic. de 2013 16:31
Respuestas · 9
1
No. Non è lo stesso. La prima vuol dire eravamo sul punto di cominciare e l'altra vuol dire stavamo cominciando.
2 de diciembre de 2013
1
Hola,
Las dos respuestas anteriores son correctas: NO es lo mismo.
"ibamos a empezar a comer": habla sobre una acción en el pasado (comer) que no se llegó a realizar por alguna razón, es decir, algo que nunca se llegó a empezar (aunque no se sabe que pasó despues...)
"estabamos empezando a comer": habla sobre una acción en el pasado (comer) que se estaba iniciando, es decir, algo que se empezó a realizar (aunque no se sabe que paso después...)
Saludos
2 de diciembre de 2013
no:
ibamos a empezarm = we were about to begin
estabamos empezando =we were begining
2 de diciembre de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Tiziana
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Italiano, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 votos positivos · 8 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 votos positivos · 11 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 votos positivos · 4 Comentarios
Más artículos