Busca entre varios profesores de Inglés...
joggingMulberry
What is the difference between 'bring' and 'bring about'?
Is it something like we can only bring a book (a real object) and bring about new ideas (conceptual stuff)?
6 de dic. de 2013 3:24
Respuestas · 4
We can use "bring" with concepts, too: e.g. "bring change".
The New Year is certain to bring many changes. (Changes will happen in the New Year but no causal relationship is suggested).
The meaning of "to bring about" is more specific. "To bring about" is to cause, to effect.
You'll need to be persuasive if you wish to bring about any change. (bring about = cause)
6 de diciembre de 2013
Yes. The two words are TOTALLY different.
6 de diciembre de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
joggingMulberry
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 votos positivos · 0 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
