Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
Rubby
공정자 In "사랑은 노래를타고" dramma, the main actor called the actress by "공정자". What does it mean? Is it slang? (kiddo). I only know 꼬맹이
11 de dic. de 2013 10:29
8
0
Respuestas · 8
1
That's her name
11 de diciembre de 2013
0
1
0
It's a name of an actor. 공 kong/gong as a surname and 정자 as a name.
11 de diciembre de 2013
2
0
0
Isn't that a name of the actress? Well,i guess it's just a name..^^
11 de diciembre de 2013
1
0
0
네, 정말 감사합니다
14 de diciembre de 2013
0
0
0
The English translation is wrong. 공수림 is 공정자's niece.
14 de diciembre de 2013
0
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
Rubby
Competencias lingüísticas
Inglés, Coreano, Español, Vietnamita
Idioma de aprendizaje
Coreano
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
por
5 votos positivos · 0 Comentarios
How to Handle Difficult Conversations at Work
por
5 votos positivos · 0 Comentarios
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
42 votos positivos · 28 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.