Busca entre varios profesores de Inglés...
miss afk
What is the meaning of '쪼잔하기까지'
I read this phrase somewhere: "오빠들 심지어 쪼잔하기까지!"
I tried to search the word 쪼잔하기까지 in dictionary but couldn't find it..
What exactly the meaning is?
26 de dic. de 2013 2:33
Respuestas · 2
@chin.billy.leung already gave a good answer by comment.
쪼잔하다( = 쩨쩨하다 / 인색하다) : stingy
~하기 까지 : so far as, even
(Ex) He is an ugly man, stingy even.
(그는 추하고, 쪼잔하기 까지 한 사람이다.)
27 de diciembre de 2013
쪼잔하다 how to explain this one? I guess it is quite opposite of being generous. Tight with what you give, whether you are talking about money or whatever you share with others. I think being parsimonious comes close to what it means in korean. It is mostly used to describe a type of personality. It definitely belongs to informal speech usage.
쪼잔하기까지 - to the point of being stingy.
26 de diciembre de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
miss afk
Competencias lingüísticas
Inglés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Coreano
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 votos positivos · 17 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 votos positivos · 2 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 votos positivos · 4 Comentarios
Más artículos
