Busca entre varios profesores de Inglés...
나타샤
안녕히 계세요!
I have question about verb in phrase: 안녕히 계세요. Is this verb here 견디다?
But then imperative present informal high is 견디세요. So, what is the story behind 계세요?
27 de dic. de 2013 19:05
Respuestas · 4
Nope, the base form of it is "있다", and "계시다" is the honorific form of "있다".
The ending "-(으)세요" is used to make a sentence into an imperative.
e.g.
계시다 + 세요 => 계세요.
드시다 + 세요 => 드세요.
However, "계세요" in "안녕히 계세요" is just a fixed expression when a guest leave like "안녕히 가세요", "어서오세요", etc.
\^o^/
28 de diciembre de 2013
The verb is 계시다...
27 de diciembre de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
나타샤
Competencias lingüísticas
Croata, Inglés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Coreano
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
