Busca entre varios profesores de Inglés...
Kshatriya
"Many happiness comes off the year"?
What I was trying to say in the sentence is - one is hoping/wishing that the new year will give happiness (hopefully). Is there any grammatical mistake in this sentence? Or just say "Many happy returns of the year"?
31 de dic. de 2013 16:11
Respuestas · 4
2
I wish you much happiness in the new year
Do not use off
31 de diciembre de 2013
2
The usual way of saying it is "Happy new year", or "Merry Christmas and a happy new year".
"Many happy returns" is said to some one on their birthday.
If you want to put it into a sentence, then say "I hope you have a happy new year." or "May you have a happy new year."
31 de diciembre de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Kshatriya
Competencias lingüísticas
Bengalí, Inglés, Alemán
Idioma de aprendizaje
Inglés, Alemán
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
30 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
