Busca entre varios profesores de Inglés...
mjehur
is expression 'hurts as hell' even possible? or should have I used 'like'?
2 de feb. de 2014 21:00
Respuestas · 4
3
The answer to this is "like" and not "as." The simple reason (there is a more technical one) is that "like" is a preposition linking nouns, and "as" is a preposition linking actions (verbs). "Hell" in this case is a noun, and you are comparing the state of something to another state. If you use "as" instead of "like," then you are comparing the action of "to hell" with "hurting." Grammatically speaking, you cannot do that because "hell" is not an action.
2 de febrero de 2014
2
I agree with Richard - you should use "like" for this phrase.
In spite of that, you will see examples of "hurts as hell". There are basically two reasons: 1) it's easier to say; and 2) you have an implied verb. "It hurts as hell does." These examples are fairly rare, by the way.
So, stick with the clear English rules ("hurts like hell") and you'll have no problem at all.
2 de febrero de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
mjehur
Competencias lingüísticas
Croata, Inglés, Francés, Alemán, Ruso
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Alemán, Ruso
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
