What is the meaning of Lithuanian word "pasibuk" in English.
I am unable to find this word in Translator and struggling with it. Seems like an informal way of writing the actual word.
Could it be "pasibūk"? If its like that, it may be imperative form for singular You, from verb pasibūti, which means "to spend enough time somewhere". Hope this helps you :)
7 de febrero de 2014
1
3
1
Lokkie is absolutely correct - the word "pasibūk" means to spend some time. For example: Gerai pasibūk! = Have a nice time!
7 de febrero de 2014
2
1
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!