Encuentra profesores de Inglés
Henrique Pinto
如何区分“闲逛“,”逛街“,”溜达“和”散步“?
22 de feb. de 2014 15:40
Respuestas · 3
2
溜达 = 散步
散步 is more official more formal.
逛街 = go shopping
闲逛 = (somebody) go around----he has nothing to do, he just goes around to burn time.---闲逛
22 de febrero de 2014
2
闲逛=溜达, 溜达是口语,闲逛是书面语,闲逛和溜达都是没有目的。
散步一般来说是有锻炼身体和放松的目的。这三个词经常可以互换。
闲逛,溜达,和散步一般指在你所在位置的周围走走,而逛街和它们有点区别,逛街一般是指去商业区购物。
22 de febrero de 2014
1
“闲逛“,”逛街“,”溜达“和”散步“
1 wander Without any purpose.
2 Go shopping or something
3 Stroll.
4 Go out for a walk.
25 de febrero de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Henrique Pinto
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Portugués, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
Artículos que podrían gustarte

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
4 votos positivos · 0 Comentarios

The Curious World of Silent Letters in English
2 votos positivos · 0 Comentarios

5 Polite Ways to Say “No” at Work
11 votos positivos · 2 Comentarios
Más artículos