Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
kathy_sun
For foreign person: Do you know the meaning of some network vocabulary in China? Just like “人艰不拆”、“不明觉厉”、“累觉不爱”、“何弃疗”、”男默女泪”......
23 de feb. de 2014 9:04
4
0
Respuestas · 4
0
人艰不拆:人生艰难,何必拆穿 不觉命厉:虽然不明白你在说什么,但好像很厉害的样子 累觉不爱/累感不爱:感觉好累,不会再爱了 何弃疗:为何放弃治疗 男默女泪:男生看了会沉默,女生看了会流泪
23 de febrero de 2014
1
0
0
這不是語文發展的正確方向 且讓時間來試煉它 淘汰它
http://www.italki.com/question/227085
23 de febrero de 2014
1
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
kathy_sun
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
por
30 votos positivos · 6 Comentarios
How to Handle Difficult Conversations at Work
por
39 votos positivos · 12 Comentarios
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
57 votos positivos · 39 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.