Busca entre varios profesores de Inglés...
gabriel
In Filipino how do you say "My wife found a bad apple in the bag" ?
26 de feb. de 2014 7:06
Respuestas · 2
1
for spoiled you can also use the word "bulok" which means "rotten".
"sira" has a more general meaning which includes things that are broken.
28 de febrero de 2014
Ang asawa/misis ko ay may nakitang/natagpuang sirang mansanas sa supot/bag.
"Sira" ordinarily means "broken", but it's the word we use to refer to spoiled food. "Sirang" is its adjective form.
"Supot" (accent on "su") normally refers to a paper bag. We would just say "bag" too if it's not made of paper.
Be very careful with where you put the accent on "supot". On "pot" would mean an uncircumcised male.
27 de febrero de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
gabriel
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Alemán, Japonés, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
18 votos positivos · 13 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
