gabriel
Is there a difference between ㅆ으면 좋겠다/(으)면 좋겠다? eg. 그녀가 행복했으면 좋겠어 and 그녀가 행복하면 좋겠어?
27 de feb. de 2014 19:34
Respuestas · 3
It's sort of like when you say in English: I hope she's happy but you can also say: I hope it made her happy. You are kinda just saying in a "past tense" view. Like "would be" instead of "is"
27 de febrero de 2014
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!